Wednesday, October 8, 2008

Chinese School - Foreign words/names trasnliteration/pronunciation in Chinese - any changes needed? - Page 4 -









> Extras > Other cultures and language
Foreign words/names trasnliteration/pronunciation in Chinese - any changes needed?
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.




View Poll Results: Foreign words/names transliteration/pronunciation in Chinese
Leave it as it is now. I don't want any changes. Please comment. 3 50.00%
Need a new script (somewhat like Japanese kana, Korean Hangul). Please comment. 1 16.67%
Write foreign names in Roman scripts or provide pronunciation in Roman letters. Please comment. 3 5
0.00%
Multiple Choice Poll. Voters: 6. You may not vote on this poll



Page 4 of 4 First < 23 4






atitarev -

Here's an excerpt from "An Australian Guide to Chinese Language Publishing and Translating":



Quote:

...
To make it easier for the reader to trace back the translation to the original name or title, it
is often best to include the original name in brackets after the Chinese translation when
translating proper nouns, such as:

諾曼頓 (Normanton)
彼得約翰遜 (Peter Johnson)
澳中理事會 (Australia China Council)
天地股份有限公司 (Heaven and Earth Pty Ltd)

The provision of the English term will make it easier for the reader to refer to the original
names and titles should there be a need to do so.
...

In addition, there is an emerging vocabulary unique to the Australian situation. The development
of an indigenous Australian-Chinese lexicon or “Chinese Australianisms” is happening through
the translation of technical terms that are used in a specific way in the Australian social system
(such as “設定比率(deeming rates)” in the pension system).4 Sometimes proper nouns are
retained in their English form when used in Chinese texts. For example “Centrelink” is not
translated in the Chinese version of the newsletter “Age Pension News for Seniors”5.
In terms of style guides for writing Australian Chinese,





Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here











All times are GMT +8. The time now is 05:56 PM.














Learn Chinese, Learn Mandarin online, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing,

No comments: